Меню сайта
Гарантируем минимальные сроки и высокое качество по договору. Удобные способы оплаты для юридических лиц, полная конфиденциальность данных.
  • Таможенная декларация;
  • Сертификат о происхождении товара;
  • Импортные, экспортные, монетарные лицензии;
  • Транзитная документация;
  • Консульская фактура;
  • Санитарные, карантинные, ветеринарные свидетельства.

Осуществляем перевод документов для ВЭД и таможенных целей

какие документы мы переводим
Рассчитать стоимость перевода документов
Загрузите документы для перевода в любом формате
Менеджер по работе с корпоративными клиентами
Телефон для связи: 8 (812) 602-78-11
Менеджер по работе с корпоративными клиентами
Телефон для связи: 8 (812) 602-78-11
Контактные данные для связи
Менеджер по работе с корпоративными клиентами
Телефон для связи: 8 (812) 602-78-11
Как с Вами связаться?
Перевод документов для ВЭД
В мире глобальной торговли жизненно важна точная и профессиональная локализация документов для внешнеэкономической деятельности (ВЭД). От этого зависит успех международных сделок, юридическая чистота и бесперебойность бизнес-процессов.
Ключевые категории документов:
  1. Коммерческая документация: Контракты, договоры купли-продажи, инвойсы, упаковочные листы, спецификации, коммерческие предложения – основа любых экспортно-импортных операций. Перевод должен быть предельно точным в отношении условий поставки, оплаты, гарантий и ответственности сторон.
  2. Транспортная документация: Коносаменты, авианакладные, CMR-накладные, железнодорожные накладные, страховые полисы, сертификаты происхождения – обеспечивают беспрепятственную транспортировку грузов через границы. Важно корректно переводить терминологию, связанную с логистикой, страхованием и таможенным оформлением.
  3. Таможенная документация: Декларации на товары, таможенные расписки, разрешения, лицензии, сертификаты соответствия – необходимы для законного пересечения товаров через таможенную границу. Перевод должен учитывать требования законодательства страны импорта и экспорта.
  4. Юридическая документация: Учредительные документы, доверенности, решения судов, арбитражные решения – часто требуются для подтверждения правового статуса компании и законности сделок. Перевод должен быть выполнен с соблюдением юридической терминологии и норм международного права.
  5. Техническая документация: Руководства по эксплуатации, технические паспорта, чертежи, спецификации – для импортируемого оборудования и технологий. Обеспечивает правильную эксплуатацию и обслуживание.
Почему важен профессиональный перевод:
Неточности в переводах могут привести к юридическим проблемам, финансовым потерям, задержкам в поставках и даже к срыву международных контрактов. Обращение к профессиональным переводчикам, специализирующимся на ВЭД, – это инвестиция в безопасность и успех вашего бизнеса на международном рынке. Квалифицированные специалисты не только владеют языками, но и разбираются в тонкостях международной торговли, таможенного законодательства и логистики.