Меню сайта

Подберем переводчика за 15 минут

Бесплатный подбор переводчика за 15 минут!
Синхронный перевод:
Используется во время переговоров, конференций. Специалисту необходимо не только мгновенно переводить, но и уметь слушать и запоминать. Как правило, работает несколько синхронистов (2-3 человека), сменяющих друг друг
Последовательный перевод:
семинар, брифинг, выступление, презентация, круглый стол, выставка, деловые переговоры (в том числе телефонные), судебные заседания; настройка оборудования и т.д.
Сопровождение деловых переговоров:
Подберем квалифицированного специалиста для сопровождения на деловых встречах! Также мы осуществляем сопровождение на деловых переговорах за границей, чтобы обеспечить информационную поддержку на месте.
Для пуско-наладочных работ:
Наши технические переводчики делают правильный перевод инструкций и достоверно передают информацию от иностранца. Это облегчает Вам пуско-наладочные работы, и Вы понимаете, как правильно эксплуатировать оборудование. Это помогает избежать поломки оборудования и снятия его с гарантии.
Гиды-переводчики:
устный переводчик, имеющий специальную лицензию на проведение экскурсий в музеях, а также государственную аккредитацию для проведения обзорных экскурсий. проведение экскурсий, сопровождение по городу, встреча или проводы гостей в аэропорт.
Online перевод конференций и вебинаров:
устный перевод мероприятия, организованного в сети с целью обучения, трансляции, деловых переговоров, презентации. Удобство данных онлайн-сервисов состоит в том, что вы можете принимать участие в данном мероприятии, не покидая своего рабочего места, города или страны.
Гарантируем минимальные сроки и высокое качество по договору. Удобные способы оплаты для юридических лиц, полная конфиденциальность данных.
ONLINE переговоры с безлимитным ZOOM

Бюро переводов «Поток» в Санкт-Петербурге предлагает профессиональный устный перевод. Сферы работы наших переводчиков:

Сопровождение экскурсий и культурных мероприятий
Поможет с переводом судебных процессов и иных юридических дел
Эту работу выполняют переводчики, специализирующиеся именно на этих услугах
Сопровождение сделок и бизнес-встреч
Любого типа
Конференции, собрания и т.д.
Сопровождение переговоров в сфере банковских услуг
Перевод технологических карт и других документов в различных технических сферах
Осуществляем перевод с 57 языков мира
Английский
Французский
Немецкий
Итальянский
Испанский
Китайский
Азербайджанский
Албанский
Арабский
Армянский
Белорусский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Киргизский
Корейский
Кхмерский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский
Молдавский
Персидский (фарси)
Польский
Португальский
Сербский
Словацкий
Словенский
Таджикский
Турецкий
Тайский
Финский
Хинди
Хорватский
Черногорский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
Голландский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Индонезийский
Исландский
Казахский
Татарский
Румынский
Монгольский
Норвежский
Тибетский
Туркменский
Узбекский
Украинский
Урду
Как это работает
Заявка
Вы оформляете заказ через форму на сайте или по телефону у наших опервторов!
Менеджер
Наш менеджер обрабатывает заказ, готовит КП и связывается с вами для обсуждения деталей
Перевод
Мы быстро находим вам подходящего специалиста, уточняем вопросы по работе и подтверждаем заказ!
Готовый заказ
Наш специалист в назначеноом месте, в назначенное время приступает к работе! Все просто.
Синхронный перевод:
Используется во время переговоров, конференций. Специалисту необходимо не только мгновенно переводить, но и уметь слушать и запоминать. Как правило, работает несколько синхронистов (2-3 человека), сменяющих друг друг
Последовательный перевод:
Это один из видов устной деятельности, при которой оратор после небольших речевых оборотов делает паузы. В основном это:
  • семинар, брифинг, выступление;
  • презентация, круглый стол, выставка;
  • деловые переговоры (в том числе телефонные);
  • судебные заседания;
  • настройка оборудования и т.д.
Сопровождение деловых переговоров:
Подберем квалифицированного специалиста для сопровождения на деловых встречах! Также мы осуществляем сопровождение на деловых переговорах за границей, чтобы обеспечить информационную поддержку на месте.
Для пуско-наладочных работ:
Наши технические переводчики делают правильный перевод инструкций и достоверно передают информацию от иностранца. Это облегчает Вам пуско-наладочные работы, и Вы понимаете, как правильно эксплуатировать оборудование. Это помогает избежать поломки оборудования и снятия его с гарантии.
Полезная информация
Наша специализация — устный и письменный перевод документов, текстов, аудиозаписей и видеоматериалов. Также мы помогаем в проведении международных выставок, семинаров и переговоров. За время существования нашего бюро мы значительно выросли, достигли многих успехов и накопили немалый опыт в переводах разных направлений.

Вы можете в любой момент связаться с нашим менеджером, получить консультацию, внести необходимые изменения в заказ или добавить какие-то дополнительные материалы на перевод. Все персональные данные, которые передает клиент, защищены и обрабатываются конфиденциально.